Wednesday 14 April 2010

Like Mafalda, only different

"Cuando sea grande voy a trabajar de intérprete en la ONU y cuando un delegado le diga a otro que su país es un asco yo voy a traducir que su país es un encanto y, claro, nadie podrá pelearse ¡y se acabarán los líos y las guerras y el mundo estará a salvo!"
Nuestro humilde aporte a la causa:

Fecha: Julio a diciembre.

Lugar: WIDD Professional English

Curso anual de iniciación a la Interpretación de Conferencias con Verónica Pérez Guarnieri (Argentina)

Idiomas del curso. Español, inglés

Duración. Una jornada de siete horas un sábado por mes para un grupo de hasta 20 personas.

Traducción a primera vista del español al inglés y del inglés al español,

Técnicas de interpretación: paráfrasis, eliminación de palabras, ejercicios de memoria.

Verónica Pérez Guarnieri

Verónica Pérez Guarnieri (Argentina) es Traductora e Intérprete de Inglés (Universidad del Salvador,Monterey Institute of International Studies, City University - London). Se ha desenvuelto como intérprete simultánea/consecutiva/intérprete acompañante, brindado capacitación y coaching a intérpretes y actuado como Intérprete simultánea en conferencias organizadas por ONU, BID, OEA, UNESCO, OPS, OMS, BANCO MUNDIAL, THE BRITISH COUNCIL y empresas multinacionales. Es coordinadora de la Comisión de Intérpretes del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Costo total del curso: pesos uruguayos $19.950 ó 6 cuotas de $ 3.660 (P.T.F. $20.160) con OCA-VISA-ITALCRED

Estudiantes/convenios: pesos uruguayos $17.650 ó 6 cuotas de $ 3.235 (P.T.F $ 19.415) con OCA-VISA-ITALCRED

Los pagos e inscripciones pueden hacerse a través de giro ABITAB, depósito bancario o personalmente en Constituyente 1493/201. tel 400 33 44. contado o con OCA,VISA e ITALCRED.

Para convenios/estudiantes es necesario presentar constancia.

Po más información, comunicarse a través del correo electrónico info@widdenglish.com

No comments:

Post a Comment